ITALIANOMa quant’è bello aprire la cassetta della posta e vedere che non ci sono le solite fatture e pubblicità ma una cartolina. Si avete letto bene, C.A.R.T.O.L.I.N.A. Negli ultimi anni non se ne ricevono più. Lo smartphone ha preso il sopravvento e le persone tendono ad inviare 350mila fotografie all’amica: della cena, del mare, della vista, della discoteca, del bagnino e via dicendo, togliendo il fascino della sorpresa appena si apriva la bucalettere. Ultimamente ricevo talmente tante fotografie di persone in vacanza che non le scarico più e rispondo solamente con: “ma che bello”, “bravi”, “fate bene a godervela un po’”, “bellissimo”,…. senza nemmeno aver visto le fotografie perché mi scoccia scaricarle e doverle poi eliminare perché mi intasano la memoria. Ah si perché un altro problema è la memoria, ormai anche i telefoni fanno fotografie da 2MB! |
ENGLISHHow nice it is to open the mailbox and see that there are not the usual invoices and advertisements but a postcard. Yes, you read correctly, P.O.S.T.C.A.R.D. In the last few years people don’t send them anymore. The smartphone has taken the upper hand and people tend to send 350,000 photos to friends about their dinner, the sea, the view, the disco, the lifeguard and so on, removing the charm of surprise, as soon as you open the mailbox. Lately I get so many photographs of people on vacation that I don’t download them anymore, I just answer with: “how nice”, “good”, “enjoy it”, “beautiful”, …. without even taking a look at the photos because it annoys me to download them and then delete them because they clog my memory. Ah yes because another problem is the phone memory, now even phones make 2MB pictures! |
Oggi vi porto in un luogo da cartolina, quelle che poi potrete inviare ai vostri amici e parenti: Il Pizzo Rossetto in Val di Blenio! |
Today I will take you to a postcard place, the one that you can send to your friends and relatives: The Pizzo Rossetto in Val di Blenio! |
Abbiamo lasciato la macchina poco dopo il paese di Anveùda, sopra Camperio. Facilissimo da raggiungere in macchina e quasi sconosciuto, consigliatissimo per raggiungere anche la Capanna Dötra ed altre splendide passeggiate! |
We left the car after the village of Anveùda, above Camperio. Very easy to reach by car and almost unknown, highly recommended to reach also the Capanna Dötra and other beautiful walks! |
Questa volta ero accompagnata dalle mie fedelissime vicine di 10 e 12 anni e non vedevamo l’ora di farci una bella scarpignata tutti insieme. Il tempo non era proprio a nostro favore ma ne è valsa veramente la pena, ci siamo divertiti moltissimo! |
This time I had with me the prettiest neighbors aged 10 and 12 years old and we could not wait to make a nice hike all together. The weather was not really good but it was really worth it, we had a lot of fun! |
Da Anveùda al Pizzo Rossetto ci voglio circa un’ora e mezza tra bosco e alpeggio ma la vista è impagabile, guardate voi stessi le fotografie… |
From Anveùda to Pizzo Rossetto it takes about an hour and a half between woods and pastures but the view is priceless, look at the photos yourself … |
Arrivati al Pizzo Rossetto, firmato il libro di vetta e ci siamo preparate per pranzare tra gocce di pioggia, nuvoloni e qualche spiraglio di sole… Consiglio di scegliere una giornata soleggiata per questa gita, c’era molto vento e siamo riusciti a stare in cima solo il tempo per qualche scatto perché era forte ed è pericoloso esporsi troppo! |
Arrived at the Pizzo Rossetto, signed the book and we got ready to have lunch with raindrops, clouds and some glimmer of sunshine … I recommend choosing a sunny day for this trip, there was a lot of wind and we managed to stay on top only for some shots because it was strong and it is dangerous to expose too much! |
Per il ritorno abbiamo scelto lo stesso sentiero, in quanto non volevo cimentarmi in avventure troppo ostili per le mie due giovani accompagnatrici, ma volendo potete scendere fino a Predasca ed andare verso la Capanna Bovarina. Oppure per fare un giro ad anello si può partire da Dötra -> Pizzo Rossetto -> Pizzo di Cadrèigh -> Dötra (circa 7 ore di passeggiata, magari un giorno ve la mostrerò). |
For the way back we took the same path, as I didn’t want to try some too hostile adventures for my two young escorts, but if you want you can go down to Predasca and go to the Capanna Bovarina. |
La nostra giornata si è conclusa all’Azienda Agricola Croce, dove c’è un piccolo negozietto self-service con yogurt, gelati, marmellate, sciroppi e altri prodotti caserecci fatti in casa. Da leccarsi i baffi! |
Our day ended at the Azienda Agricola Croce, where there is a small self-service shop with yogurt, ice-creams, jams, syrups and other homemade products. All so so so so good! |
ITINERARIO DA SEGUIRE – Anveùda – Pizzo Rossetto – Pizzo Rossetto – Anveùda INDICAZIONI STRADALI MEZZI PUBBLICI – da Bellinzona
DURATA DISLIVELLO LUNGHEZZA TIPOLOGIA ACQUA INFORMAZIONI AGGIUNTIVE |
PATH TO FOLLOW – Anveùda – Pizzo Rossetto – Pizzo Rossetto – Anveùda DIRECTIONS PUBLIC TRANSPORTATION – from Bellinzona TIME DIRREFENCE LENGHT TYPE OF HIKE WATER OTHER INFORMATION |